In a small town being neighborly is essential and every local job is vital.

“In a small town being neighborly is essential and every local job is vital.”

I’d like to translate this into other languages. Help!

every local job is vital
American English: In a small town, being neighborly is essential and every local job is vital.
British English: In a small town being neighbourly is essential and every local job is vital.
Spanish: En un pueblito ser amigable es esencial y cada trabajo local es clave.
Swedish: I en liten stad, är grannsämja viktigt och varje lokal arbetsmarknad är avgörande.
Estonian: Väikeses kohas on heanaaberlik suhe tähtis ja iga töökoht on tähtis.
Afrikaans: In ‘n klein dorpie, naasteliefde is noodsaaklik en elke plaaslike werksgeleentheid is noodsaaklik.
German: In einem kleinen Ort ist gute Nachbarschaft unerlässlich und jede lokale Beschäftigung ist lebenswichtig.
Irish: I mbaile beag chomhair a bheith riachtanach, agus tá gach post áitiúil ríthábhachtach.
Lithuanian: Mazame mieste buti kaimynisku yra naudinga ir kiekvienas aplinkinis darbas yra svarbus.

Advertisements
This entry was posted in 2011, inspire, language, local and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

One Response to In a small town being neighborly is essential and every local job is vital.

  1. Tim says:

    Err – in British English it’s ‘neighbourly’.
    cheers Ron, Tim

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s